hoofd

hoofd
{{hoofd}}{{/term}}
[algemeen]tête 〈v.〉
[bovenste deel van brief] en-tête 〈m.; meervoud: en-têtes〉
[(van personen) leider, meerdere] 〈m.b.t. gezin〉 chef 〈m.〉〈m.b.t. school〉directeur 〈m.〉directrice 〈v.〉
voorbeelden:
1   gezond van hoofd en hart sain de corps et d'esprit
     het hoofd van een stoet la tête d'un cortège
     〈boekhouden〉 onder een apart hoofd boeken enregistrer sous une rubrique spéciale
     met gebogen hoofd lopen marcher la tête basse
     met gedekt hoofd la tête couverte
     hij heeft een goed hoofd il a de la tête
     hij is een hoofd groter dan ik il me dépasse d'une tête
     een hard hoofd in iets hebben être pessimiste (concernant qc.)
     〈figuurlijk〉 met opgeheven hoofd (marcher) la tête haute
     zijn hoofd wordt rood van schaamte le rouge de la honte lui monte au front
     een verstopt hoofd hebben être enchifené
     een hoofd vol zorgen hebben n'avoir que des soucis en tête
     het hoofd vol hebben van … ne rêver que de …
     iets het hoofd bieden faire front à qc.
     iemand het hoofd bieden tenir tête à qn.
     zich het hoofd over iets breken se casser la tête sur qc.
     iemand het hoofd op hol brengen tourner la tête à qn.
     het hoofd buigen baisser la tête
     het hoofd er niet bij hebben avoir la tête ailleurs
     hij heeft zijn hoofd gestoten il s'est cogné la tête; 〈figuurlijk〉 il s'est cassé le nez
     het is hem gelukt het hoofd boven water te houden il a réussi à se maintenir 〈niet failliet gaan〉
     het hoofd koel houden garder la tête froide
     〈figuurlijk〉 zijn hoofd recht houden ne pas perdre le nord
     〈figuurlijk〉 het hoofd laten hangen être abattu
     het hoofd op de ellebogen laten rusten se prendre la tête dans les mains
     〈figuurlijk〉 het hoofd in de schoot leggen courber la tête
     het hoofd loopt mij om je ne sais (plus) où donner de la tête
     men kon over de hoofden lopen ±on était les uns sur les autres
     het hoofd ontbloten se découvrir
     het hoofd schudden secouer la tête
     mijn hoofd staat er niet naar je n'ai pas la tête à ça
     de hoofden bij elkaar steken 〈overleggen〉 se concerter; 〈samenzweren〉 comploter
     〈figuurlijk〉 zijn hoofd in de strop steken se mettre la corde au cou
     de hoofden tellen compter les personnes présentes
     het hoofd verliezen perdre la tête
     ik durf mijn hoofd eronder te verwedden j'en mettrais ma main au feu
     zeur me niet aan het hoofd! ne me casse pas les pieds!
     wel wat anders aan z'n hoofd hebben avoir bien autre chose en tête
     hij stelde zich aan het hoofd van de beweging il prit la tête du mouvement
     aan het hoofd staan van iets diriger qc.
     ben je wel goed bij je hoofd? ça va pas, la tête?
     niet goed bij, in het, zijn hoofd zijn ne pas avoir toute sa tête
     iemand boven het hoofd groeien 〈ook figuurlijk〉 dépasser qn.
     dat hangt hem boven het hoofd cela lui pend au nez
     die onderneming is mij boven het hoofd gegroeid la direction de cette entreprise dépasse maintenant mes capacités
     het werk groeit haar boven het hoofd elle est submergée de travail
     die gedachte speelt mij door het hoofd cette pensée me trotte par la tête
     dat is mij door het hoofd geschoten ça m'est complètement sorti de la tête
     het is hem in het hoofd geslagen il a perdu la tête
     〈figuurlijk〉 iemand iets in het hoofd stampen fourrer qc. dans la tête de qn.
     zich een gat in het (z'n) hoofd vallen s'ouvrir le crâne en tombant
     zich licht in het hoofd voelen avoir le vertige
     〈figuurlijk〉 zwaar in het hoofd zijn avoir la tête lourde
     iemand in het hoofd treffen toucher qn. à la tête
     zich iets in het hoofd zetten se mettre qc. en tête
     hoe haalt hij het in zijn hoofd? 〈denken〉 qu'est-ce qu'il va chercher là?; 〈doen〉 qu'est-ce qui lui prend de faire une chose pareille!
     het in zijn hoofd halen om te s'aviser de
     alles zeggen wat in je hoofd opkomt dire tout ce qui vous passe par la tête
     met het hoofd omlaag tête baissée; 〈schaamte〉 la tête basse
     met het hoofd omlaag vallen tomber la tête la première
     met zijn hoofd tegen de muur lopen donner de la tête contre un mur
     met het hoofd tegen de muur slaan se cogner la tête contre le mur
     iemand een verwijt naar het hoofd slingeren lancer un reproche à la tête de qn.
     〈figuurlijk〉 iemand iets naar het hoofd smijten jeter qc. à la tête de qn.
     de drank stijgt hem naar het hoofd l'alcool lui monte à la tête
     〈letterlijk〉 op zijn hoofd staan faire le poirier
     〈figuurlijk〉 hij kan wel op zijn hoofd gaan staan, ik doe het niet il a beau faire des pieds et des mains, je ne marche pas
     een prijs op iemands hoofd zetten mettre à prix la tête de qn.
     dat zal op uw hoofd neerkomen cela vous retombera sur la tête
     iets over het hoofd zien ne pas remarquer qc.
     ik zal die gekheid wel uit mijn hoofd laten je me garderai bien de faire cette bêtise
     dat laat ik mij niet uit mijn hoofd praten on ne me fera pas changer d'idée
     dat zou ik maar uit mijn hoofd zetten tu ferais mieux d'abandonner cette idée
     uit het hoofd leren apprendre par coeur
     uit het hoofd rekenen calculer de tête
     uit het hoofd spelen jouer sans partition
     iemand van het hoofd tot de voeten opnemen examiner qn. des pieds à la tête
     van het hoofd tot de voeten gewapend armé de pied en cap
     't is om je voor het hoofd te slaan c'est à se taper la tête contre les murs
     〈figuurlijk〉 iemand voor het hoofd stoten offenser qn.
     een hoofd hebben als een boei être rouge comme une pivoine
     〈spreekwoord〉 zoveel hoofden, zoveel zinnen autant de têtes, autant d'avis
2   aan het hoofd van de brief en tête de la lettre
3   het hoofd van het gezin le chef de famille
     het hoofd van de rooms-katholieke Kerk le chef de l'Eglise catholique
¶   uit dien hoofde pour cette raison
     uit hoofde van en raison deà ne pas faire le plongeon

Deens-Russisch woordenboek. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Hoofd — (Seew.), 1) ein in die See gehender Damm, an dem sich die Wellen brechen; meist aus Quadersteinen oft auch aus Holz auf Pfählen ruhend gebaut; 2) eine von Natur aus in die See ragende Landspitze; 3) beim Reepschläger ein gestutzter Holzkegel, mit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hoofd — (holländ., »Haupt«), eine in das Meer hineinragende, abgerundete Landspitze mit Steilufer …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hoofd — (niederländ., d.i. Haupt), eine in die See ragende Landspitze mit Steilufer …   Kleines Konversations-Lexikon

  • hoofd — ede …   Woordenlijst Sranan

  • Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Haar — 1. An einem Haar zieht man mich hin, wo ich gern bin. – Körte, 2504. 2. Auch ein Haar hat seinen Schatten. – Eiselein, 266; Simrock, 4151. Böhm.: I vlas má svůj stín. (Čelakovsky, 284.) Lat.: Etiam capillus unus habet umbram suam. (Eiselein,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Haupt — 1. Ain haubt von Behmer land, zway weisse ärmlin von Prafond, ain prust von Schwaben her, von Kernten zway tüttlin, ragend als ain sper, ain pauch von Oesterreich, der wär schlecht vnd geleich vnd ain Ars von pollandt, auch ein Bayrisch f. daran …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Johannes Hendrikus Becking — Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: Wikifizieren und eventuell straffen Lutheraner… …   Deutsch Wikipedia

  • Bauch — 1. Als de Bûk vull is, so is dat Höwet frölik. 2. Am Bauch gross, hinten bloss. – Fischart, Gesch. 3. An annrer Bauch, an annrer Brauch. (Franken.) – Frommann, VI, 164. Auf schwangere Frauenspersonen angewandt. 4. As de Buyk opgaet, brickt dat… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Boudewijn de Groot — Infobox Musical artist Name = Boudewijn de Groot Img capt = Img size = 125 Landscape = Background = solo singer Birth name = Boudewijn de Groot Alias = Born = birth date and age|1944|05|20 Died = Origin = Jakarta, Java, Dutch East Indies… …   Wikipedia

  • Gerrit Krol — (b. Groningen, The Netherlands, 1 August 1934) is a Dutch author, essayist and writer.Krol studied mathematics and worked with Royal Dutch Shell and some of its operating units as computer programmer and system designer. Krol s debut consisted of …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”